Page 59 - Majestic Vol9
P. 59
A rriving on the island of Saint interest by investors who want to finance 一 天。就 在 今 天,圣 卢 西 亚 乃 至 加 勒 比 海 地 区 最
Lucia always evokes strong tourism developments. 高奖金的赛马盛事——圣卢巅峰杯就在这个由大
emotion. Our island, with all 漠加勒比海之星一手打造的圣卢西亚皇家赛马会
its attributes, inspires so many, The track and tourism development in the 上大势上演。
in the areas of relaxation, business, family, south is just the start. Saint Lucia is poised for
romance and, of course, sport. The majestic several major infrastructural projects in the 这个 华 丽 的 赛 马 场 位于风 景 如 画 的岛 屿 南 部,赛
Piton mountains beckon you, the clear north and the south of the island, including 马 场 旁 就 是 全岛 最 长 的 海 滩,直 通 令人心 旷 神 怡
waters entice you closer and the warmth of the redevelopment of our international 的 观 景 台。迎 着 大 西 洋 与 加 勒比海 吹 拂 的 微 风,
our people is unmatched. airport, a new golf resort and of course a 让我们一起见证赛马闸门首次开启的激情时刻。
Come 13 December 2019, (our island’s major cruise port in the south.
National Day), Saint Lucia will become even 建 设 国 际 级 的 赛 马 场 相 信 是许 多人 的 梦 想,由 我
more irresistible, when we make our debut The eyes of the world are on our small island 所 领 导 的 政 府 能 够 帮助 大 家 圆 梦,我 对此 深 感 欣
into the equine industry with our very own as we set a course for a new adventure that 慰。这一 切 不仅仅 是 圣 卢 西 亚 整 体 规 划大 局 的 重
International CECF Saint Lucia to be held begins with our entry into the exciting 要 组 成 部分,更 能 让 圣 卢 西 亚 拥 有 更 多 样 化 的 投
at the Royal Saint Lucia Turf Club. equine industry. Our citizens are eager to 资吸引力,开发一个深具竞争力的利基市场。
Our race track is located at the scenic take advantage of the opportunities this
southern end of the island, near one of creates. We know that many of you will 圣卢西亚是加勒比海地区经济增速最快的国家。
our longest beaches and some of most use this occasion to come and satisfy your 从商业前景来看,我们期待圣卢西亚的经济能持
breathtaking look out points. From here, curiosity in Saint Lucia and we can’t wait to 续增长。我们期待来访人数能不断提高,从而增加
the breeze of the Atlantic Ocean and the welcome you, to share with you our culture, 投资者的兴趣,为旅游业的发展提供更多资金。
Caribbean Sea fills your lungs and the and to stand alongside you and hear, for the
endless sweep of blue fills your eyes. Soon, very first time, “And they’re Off!” at the 赛马场与岛屿南部旅游开发项目仅仅是一个起
the crescendo of hooves and cheering will Royal Saint Lucia Turf Club. On behalf 点,圣 卢 西 亚 即 将 在岛屿 北 部 与 南 部进 行更 多大
fill your ears as the gates open for our very of all Saint Lucians, I welcome you to the 型基建项目的开发,包括国际机场的重新开发、高
first race. CECF Saint Lucia on our National Day. 尔夫度假村的建设以及岛屿南部大型邮轮港口的
This latest investment in an international 建设。
horse race track has been a dream of many 每一次踏上圣卢西亚的土地,总能让人涌起强烈
and I am thankful that my Government 的 情 绪。这 座 我 们 所 钟 爱 的 小 岛,有 着 太 多迷 人 一场 激 动 人心 的冒险 即 将 开启,全 新 赛 马 事业已
has finally brought it to completion. This 的特质,成为许多人灵思泉涌的地方;他们为休闲 经开始吸引着全世界的目光。对于我们圣卢西亚
is in keeping with Saint Lucia’s overall 商 务 而 来,与 家 人 爱 人 携 手 而 来,当 然 也 为 享 受 人 来 说,这 无 疑 是 一次千 载 难 逢 的 机 遇。赛 马日
development plan to attract niche markets as 运动的激情而来。 的 盛 况、现 场 的 激 情 和 呼 喊、第一次在 圣 卢 西 亚
well as diversify what our island has to offer. 皇 家赛 马会 回荡 着解说 员 激动 的 评论,圣 卢 西
Saint Lucia has one of the fastest growing 没有什 么能 比 壮 阔 的皮 通 山更 能 引人 入 胜,没有 亚,真诚地欢迎你们的到来!
economies in our region. From a business 什么能比纯净的海水更诱人靠近,更没有什么能
perspective, we anticipate further growth in 与圣卢西亚人的热情比拟。
our economy, especially as we continue to
see a rise in visitor arrivals and an increased 2019年12月13日这一年的圣卢西亚国庆日尤为特
别,这 是 圣 卢 西 亚 开启 纯 血赛 马产业值得欢 庆 的
Prime Minister Chastanet 艾伦·切斯特尼总理
Chair CARICOM 担任加勒比共同体主席
Prime Minister Allen Chastanet was appointed to 自2019年7月1日起,艾伦·切斯特尼总理被任命为加勒比共
the role of Chairman of CARICOM from 1st July 同体主 席。加 勒比共同体(C A R I C O M或C C)是 一 个由15
2019. The Caribbean Community (CARICOM or 个加勒比国家和附属国组成的组织,其主要目标包括在协调
CC) is an organization of fifteen Caribbean nations 外 交 政 策 的 同 时促 进 其 成 员 国 之 间 的 经 济 一 体化 和 合 作。
and dependencies whose primary objectives include 对于许多成员来说,加勒比共同体业务是一个区域性的单一
promoting economic integration and cooperation 市场。
among its members as well as the coordination of
foreign policy. For many members, CARICOM MAjestic 57
operates as a regional single market.

